История банальная, но весёлая по форме. Утро. Пятница. 13 декабря. Человек я вообще не суеверный - подумаешь, 13 - и ну пусть. Захожу в электричку, ставлю рюкзак рядом с дверью. Это важная деталь - потерпите - суть дальше. Еду себе спокойно, просматриваю новости на мобильном, в общем, всё как всегда. Моя остановка. Я пытаюсь поднять рюкзак, но ничего не выходит - лямка попала в дверную щель.
Минуты две я безуспешно пытаюсь выдернуть её и освободиться. Зрелище феерическое: сначала я применил полсилы, затем уже полную, начинаю краснеть и бледнеть одновременно, представляя как всё это глупо выглядит, но ничего не выходит. На следующей остановке добрая душа британец, случайный пассажир, наблюдавший эту сцену, подошёл ко мне. Дальше получилось уже почти как в русской народной сказке: «дедка за репку, бабка за дедку» и так далее. Но мы вдвоём всё же не справились - «репка» слишком хорошо застряла.
Смиряюсь - думаю, сейчас будет конечная остановка и скоро двери откроются. Однако я недооценил иронию судьбы. Обычно на моём маршруте двери открываются дважды с той стороны поезда, где я и «застрял», а затем, возможно, на финальной остановке «Waterloo». Впрочем, гарантии нет - английские электрички симметричны с точки зрения входа-выхода - каким «боком» подойдёт поезд к платформе - лотерея для пассажиров. Мне не повезло - я так и остался «прикован» к своему рюкзаку. Весь этот рассказ стоит только того, чтобы узнать, что произошло дальше.
Ощущения, признаюсь, почти как у инженера Щукина из «12 стульев», который захлопнул входную дверь и оказался голым на лестничной площадке, как мы помним. Все выходят, поезд опустел, а я остался. Уйти нельзя - в рюкзаке много важных вещей. И вот тут-то удача начала мне улыбаться - возле поезда шёл сотрудник вокзала. Я стал всячески привлекать его внимание - кричать бесполезно - двери закрыты. Он увидел, зашёл и всё тут же понял без слов.
И сразу начал извиняться. В итоге первые две минуты мы вместе с ним дуэтом извинялись. Вот так это выглядело:
«Извините, я такой неуклюжий, даже не заметил, что произошло. Прошу прощения, что отрываю Вас от работы и доставляю проблемы». Проводник: «Извините, что так получилось. Это ужасно! Я приношу Вам свои извинения. Вы знаете, такие вещи иногда случаются. Sorry. Сейчас я поговорю с машинистом. Извините» и так далее.
Через пару минут вагон постепенно наполняется людьми. Поезд стоит всего где-то минут 10 на конечной остановке, а затем отправляется обратно по маршруту. Минуты через 3 приходит сотрудник вместе с машинистом. История повторяется. Теперь, получается, извиняемся почти хором. У машиниста плохие новости - открыть двери они не могут - потому что с моей стороны ходят поезда и по правилам безопасности он не имеет права открыть их. Всё это объяснение, естественно, происходит с постоянным «словом-паразитом» - сорри и всё тут. Я, конечно, в долгу не остаюсь - я же виноват всё-таки. Поразительно именно то, что я - растяпа, а они, «мои спасители», продолжают извиняться. Вот это, пожалуй, лучший пример британской вежливости.
Истоки постоянного английского «сорри» стоит искать в детских садах, школах и, конечно, семьях. Однако я заметил, что даже если англичанин рос в, так называемой, «неблагополучной семье», то всё равно слово «извините» присутствует в его «словаре» железно. Пусть и по соседству с крепкими бранными словами, которые он тоже может и умеет ловко использовать.
Я совсем не идеализирую Британию - встречаются разные типы и типчики, но тенденция всё же одна - сорри говорят практически все. Принести извинения, даже если ты не прав - это норма поведения. В британском обществе все к этому уже давно привыкли и ожидают «игру по правилам». Хотя никто не играет - все искренне. По крайней мере, первое «сорри», а уж будет ли человек извиняться дважды, если он не виноват, - вряд ли.
Культура автоматического «сорри» немного напоминает вопрос: «how are you?». Однако если банальное «как дела» кому-то помогает начать разговор, то извинения позволяют всем сторонам выглядеть достойно. «Жертва» ведёт себя благородно и великодушно. Случайный нарушитель проявляет должное воспитание и просит прощения - и все довольные (если даже не очень, то внешне никто не покажет в большинстве случаев) идут дальше по своим делам. Мне кажется, что это уже почти врождённое чувство вежливости. Слово «сорри» объединяет и джентльменов в Британии и просто мужчин.
Ещё одна важная сфера действия британского «сорри» - большая политика. Если человек совершил ошибку, то у него просто нет другого выхода, как публично извиниться. Причём можно даже не учитывать воспитание - возможно, политик сам по себе рафинированный джентльмен. Общество ожидает принесения извинений - иначе это просто политическая смерть, мгновенная и позорная.
Пример. Бывший премьер-министр Великобритании Гордон Браун после общения с избирателями назвал одну из женщин, неожиданно подошедшую к нему и устроившую странную дискуссию, «узколобой». Назвал, естественно, уже после встречи, сидя в машине с помощником. Однако на горе премьер-министру у него в пиджаке был включенный радиомикрофон одной из съёмочных групп.
Слова Гордона Брауна были записаны и выданы в эфир. Очень неприятное происшествие. И дело даже не в лицемерии лидера Великобритании - люди говорят и не такие вещи, думая, что их никто не слышит, а в позоре на всю страну. Гордон Браун мгновенно «собирает вещи» и едет к обиженной женщине домой, долго общается с ней, приносит ей лично свои извинения уже без камеры. И потом ещё раз публично. По-другому британец, на мой взгляд, поступить не мог.
Что касается моего рюкзака, то освободиться я смог лишь через 30 минут после начала своего «приключения». На обратном пути рядом со мной всё это время стоял «проводник». Каждую остановку он выяснил по радио, когда же поезд подъедет нужным боком к платформе. Наконец-то «чудо произошло» - двери открылись и угадайте, что мне сказал «проводник» напоследок? Правильно. Сорри!