Во Франции разразились споры вокруг чистоты языка.
В Франции недовольны новым гендерно-нейтральным местоимением «iel», которое французский словарь включил в свое последнее издание.
Как сообщает francebleu, против нововведения выступили во французском правительстве, в том числе сам министр образования.
Авторитетные словарь Le Petit Robert добавил в свое последнее издание местоимение — «iel» в качестве альтернативы местоимениию мужского пола il или женскому – elle. Слово можно «использовать для обозначения человека любого пола».
Депутат от партии президента Эммануэля Макрона «Эн Марш» Франсуа Жоливе назвал новое слово разрушением национальных ценностей. «Подобные инициативы заканчиваются загрязнением языка и разделением общества», — отметил политик. С депутатом согласился главный редактор авторитетного словаря Larousse Бернар Черкиглини, который назвал новое местоимение бессмысленным. «Во французском языке мужской род охватывает родовое слово. Так устроено еще со времен вульгарной латыни», — отметил филолог.
К осуждению присоединились крайне правые кандидаты в президенты Марин Ле Пен и Эрик Зиммор, заявив, что во Францию вторгаются «англосаксонские» доктрины, пишет Plus-one.