Более 400 новых российских изданий на русском и английском языках будут представлены на открывающейся в британской столице международной книжной ярмарке.
В нынешнем году участие РФ в этом одном из крупнейших книгоиздательских форумов мира является частью программы перекрестного года культуры России и Великобритании.
Российская делегация проведет более 40 презентаций, круглых столов, авторских вечеров и дискуссий. Организатором многих из них станет проект «Читая Россию/ Read Russia», который реализуется при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям с целью популяризации современной русской литературы за рубежом, сообщает ИТАР-ТАСС.
Помимо стенда России на ярмарке будут действовать разделы Москвы и Санкт-Петербурга. Российской столице в нынешнем году на Лондонской книжной ярмарке предоставлен статус города-почетного гостя (Spotlight City). В 2011 году Россия была специальным гостем Лондонской книжной ярмарки, в нынешнем году эта роль отведена Южной Корее.
Особое внимание в этом году в работе российского раздела будет отведено победителям и финалистам премии "Большая книга". В составе делегации РФ - лауреат этой премии 2010 года Павел Басинский, обладатель награды 2013 года Евгений Водолазкин, финалисты 2010 года Герман Садулаев и 2012 года Захар Прилепин.
Ожидается презентация книг, которые в ближайшее время выйдут на английском языке, - «Лев Толстой. Бегство из рая» Павла Басинского, «Санькя» Захара Прилепина, «Каменный мост» Александра Терехова. Встречи с читателями и издателям также проведут литераторы из Санкт-Петербурга Евгений Водолазкин, Елена Зелинская, Евгений Лукин.
В ярмарке примут участие директор Государственного литературного музея Дмитрий Бак, ректор Литературного института им. Горького Борис Тарасов, исполнительный директор Института перевода Евгений Резниченко, директор литературной премии «Большая книга» Георгий Урушадзе, переводчик Георгий Петров. Всего в состав российской делегации входят более 50 профессионалов книжной отрасли.
На форуме будут представлены премия за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки «Читай Россию/Read Russia» и премия для переводчиков с русского на английский Read Russia English Translation Prize, первая церемония присуждения которой пройдет в мае в Нью- Йорке.
Гостями российского павильона станут ведущие британские издатели, публикующие произведения русской литературы, переводчики, филологи-слависты, такие как Оливер Рэди, Дональд Рейфилд, Розамунд Бартлетт.
Лондонская книжная ярмарка проводится в 42-й раз. В ней принимают участие издательства, литературные агенты, писатели и государства, представляющие свои национальные литературы. На пространстве центра «Эрлс-корт», где выставка будет проходить до 10 апреля, откроют 1 500 стендов. При ярмарке действует международный центр продажи авторских прав.