Первая – русско-португальский и португало-русский словарь SlovoEd за 14,99 долларов. Вторая – карточки для запоминания слов: бесплатно, но слов там было совсем немного, 2–3 десятка. И третья – путеводитель по достопримечательностям Лиссабона, также бесплатный, на английском языке. Скачав все три, я смело отправился в путешествие.
Первыми под удаление попали карточки: быстро запомнив, как называется апельсин, машина, поезд и самолет – видимо, самые важные слова для путешественника – я безжалостно стер приложение из телефона. Вторым пострадал путеводитель, который оказался на редкость неутилитарным: без привязки к GPS, он советовал посетить достопримечательности, находящиеся на другом конце города, пытаясь соблазнить сведениями об объекте из Википедии.
В итоге польза была только от словаря: он помогал объясняться с португальцами, переводил непонятные слова на вывесках и афишах, в общем – старался как мог. Пользуюсь им до сих пор, хотя после обновления до iOS 5 программа начала глючить, а с исправлениями разработчики почему-то не спешат.
В программу интегрированы карточки для запоминания слов (удобно: если посмотрел в словаре незнакомое слово и хочешь его запомнить – просто жмешь на кнопку, и оно добавляется к карточкам). Гиперссылки в словаре, удобный набор, не требуется подключение к интернету – в общем, SlovoEd – это то, что надо, жалко лишь, что цена немаленькая.
Сейчас, спустя год, «португальских» приложений просто тьма: по запросу «Portugal» выдается 396 программ для iPhone и 222 – для iPad. Уже есть из чего выбирать, давайте посмотрим, за что там можно зацепиться глазу.
Первое – «TAP Portugal», приложение главной португальской авиакомпании. Можно посмотреть расписание рейсов, зарегистрироваться, узнать правила провоза багажа. К сожалению, не обнаружена возможность покупки билетов, и из-за этого приложение выглядит неполным.
Среди путеводителей заинтересовало португальское издание Triposo Travel Guide. Довольно удобное в обращении, имеет привязку к GPS, но немного странную: если я рассматриваю карту Лиссабона, находясь в другом городе, служба геопозиционирования отказывается работать. Наверное, в этом есть своя логика, но довольно парадоксальная. А так карта хороша: на ней нанесены главные достопримечательности, магазины, отели (с возможностью забронировать номер прямо из программы), театры и рестораны с подробным описанием на английском языке (тексты из Викитрэвел и других туристических открытых баз).
Приложение «Gastronomia de Portugal» – полное разочарование. Всего лишь оболочка, внутри которой предлагается приобрести за 1–2 доллара любой из девяти наборов рецептов. Проблема в том, что среди них нет португальской кухни: есть мексиканская, французская, итальянская, рецепты напитков – но португальских рецептов нет.
Приложение «Radio Portugalusa» может стать неплохой поддержкой для тех, кто любит Португалию, но живет вдалеке от нее. Это онлайн-вещание одной из португальских радиостанций – к сожалению, не самой интересной и аутентичной, но вполне приличной. Вполне достаточно, чтобы оставаться в струе модной португальской музыки.
Более развернутое и интересное приложение RTP – главной португальской вещательной корпорации, которой принадлежат основные телеканалы и радиостанции страны. Все каналы можно посмотреть и послушать в этом приложении, почитать новости – словом, получить полный поток информационных потоков Португалии совершенно бесплатно.
Из обучающе-справочных отметим программу Verbum. В ней можно ввести португальский глагол и посмотреть, какие формы он имеет в разных грамматических временах. В португальском языке 17 времен, и знание форм глаголов необходимо для полноценного разговора. Иначе получится разговор в инфинитиве – «я ходить», «я хотеть» – не самая интересная беседа.
Приложение «tmn drive HD» обещает полный и бесплатный набор карт для навигации по дорогам Португалии безо всякого интернет-соединения, однако при проверке все эти обещания оказались пустыми. Да, навигатор работает, но все карты платные, а в сравнении с другими навигационными системами у tmn не очень много преимуществ. Поэтому программа под удаление – особенно, если учесть ее немаленький объем – более 260 бесполезных мегабайт.
Фактически из программ для iPhone в Португалии чаще всего я использую три: словарь SlovoEd, переводчик Google (когда необходимо перевести совсем уж заковыристое предложение) и карты Google (когда потеряешься в большом городе – нет лучше средства, чтобы выйти к знакомым местам). Все остальное – попытки принести на ваш телефон или планшет немного удобства и дополнительных сервисов. Будем надеяться, что с такими темпами роста португальские приложения скоро станут совсем интересными и уникально-незаменимыми.
- #iPad
- #iPhone
- #авиакомпания
- #гаджеты
- #достопримечательности
- #Португалия
- #программа
- #путеводители
- #технологии