Имена преткновения

«Скоро буду в Дублине на неделю», - написал на своей странице в Facebook мой ирландский приятель Крис, ныне живущий в Берлине. В ответ на этот пост я пожелал ему хорошей поездки. И понадеялся, что в ближайшие недели погода на Британских островах улучшится. Что открыло ящик Пандоры: в ответ на мой невинный погодный комментарий ирландцы из числа друзей Криса стали настойчиво объяснять, что их Зеленый остров ни каким образом не является частью Британских островов. Все мои ссылки на статьи в Википедию, географичность термина, а также заверение в отсутствии каких-либо политических подоплек в использовании именно этого названия толку не имели. Незнакомые мне уроженцы Ирландской республики посчитали меня носителем британского имперского мышления, пытающегося навязать прежнее колониальное название их гордому и независимому острову.

Действительно, со страницы о Британских островах в англоязычной Википедии ведет ссылка на статью под названием «Спор о названии Британских островов». В Ирландии, которая после столетий английского, а затем британского правления получила независимость от Лондона лишь в 1922 году, и правда предпочитают не пользоваться этим термином. Тут архипелаг, состоящий из больших островов Британии и Ирландии, а также еще примерно 6 тысяч мелких островов, предпочитают называть иначе. Например, Северо-Атлантическими островами, архипелагом Северо-западной Европы, Западно-Европейскими островами или уж совсем экзотическими Претанскими островами, заимствуя последнее с карт древнегреческих географов. Или, проще, вместо географического названия островов предпочитают официальные имена расположенных тут государств — Соединенное Королевство и Республика Ирландия.

Топонимическая неразбериха характерна не только для самого архипелага. Возьмем, например, саму Британию. Как знает любой учивший английский в школе, официальным названием страны является Соединенное Королество Великобритании и Северной Ирландии (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). Однако оно настолько громоздко, что его практически никто не использует в повседневной жизни. Сами британцы чаще всего пользуются аббревиатурой СК (UK). При этом британские газеты и даже политики часто называют всю страну Британией. Что обижает североирландцев, которые чувствуют себя ущемленными — ведь Северная Ирландия находится на соседнем с Британией острове.

Александр Кокшаров
Александр Кокшаров

Александр Кокшаров — собственный корреспондент журнала «Эксперт» в Лондоне. Изучал географию и экономику в университетах Минска, Бохума (Германия), Москвы и Оксфорда. В последнем учился в аспирантуре и преподавал спецкурсы по экономической географии. Начал сотрудничать с «Экспертом» в 1998 году, а в 2002 году оказался на нынешней должности. В этой роли следит за финансовыми, экономическими и политическими новостями из Британии и других стран Европы. Для чего весьма полезным оказалось экономико-географическое образование.

За границей ситуация оказывается еще хуже. В быту и немцы, и русские, и французы, и испанцы часто называют британцев англичанами, а всю страну просто Англией. Британские компании за границей местными жителями обычно называются английскими. Равно как и мода, газеты, еда и образование. Что, конечно же, задевает шотландцев и валлийцев, отстаивающих свою собственную идентичность. «Я в первую очередь британец, во вторую - шотландец, но ни в коем случае не англичанин», - говорит мой приятель Адам, уроженец Глазго. И это несмотря на то, что он прожил в Англии более десяти лет.

Любой британец расскажет вам, что Соединенное Королевство состоит из четырех стран — Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии. В качестве доказательства обычно используется тот факт, что каждая из них представлена в европейских чемпионатах по футболу или регби. На контраргумент о том, что Британия занимает лишь одно место в остальных международных клубах — от ООН и Евросоюза до Международного олимпийского комитета, они обычно отвечают, что да — государство одно, но стран все-таки четыре.

Самый серьезный вес среди них, конечно, занимает Англия, в которой живут 53 из 63 миллионов населения всей страны. Как единое королевство она сформировалась еще в 9 веке, а в 16 веке закрепила свой независимый статус разрывом с Ватиканом — любвеобильность Генриха VIII привела к появлению англиканской церкви. Уэльс, возникший как единая страна из нескольких кельтских королевств на полуострове к западу от Англии еще в 11 веке, был завоеван англичанами в 13 веке. С тех пор он потерял политическую независимость, однако культурно до сих пор заметно отличается от Англии. В Уэльсе сохранились и валлийский язык, и своя собственная идентичность.

Впрочем, куда более сильным самосознание оказывается в Шотландии, которая была объединена с Англией лишь в 1707 году. Хотя большинство шотландцев говорят по-английски (пусть и на собственных диалектах, с особенностями произношения и словарного запаса), они сохраняют особую идентичность, в центре которой — достижения Шотландии в качестве независимого государства. В том числе, и многочисленные войны с англичанами, которые неоднократно были разбиты, несмотря на численное преимущество.

Но если эти три страны находятся на острове Британия, поэтому их жителей вполне устраивает такое наименование для страны, с Северной Ирландией все оказывается куда сложнее. За рубежом ее часто называют Ольстером, не зная, что на самом деле в эту страну входят лишь шесть из девяти графств исторического Ольстера, древней провинции Ирландии. В современных границах Северная Ирландия появилась в 1922 году после размежевания с независимой республикой к югу от границы. Усложняет дело то, что идентичность местных жителей неоднородна. Одни из них, потомки переселенцев из Англии и Шотландии, придерживаются идей юнионизма, союза с остальной Британией. Они считают себя британцами. Для других, ирландцев-католиков, важнее общность истории, культуры и судьбы с Ирландией. Их самосознание построено на том, что они, в первую очередь — ирландцы. Многие уроженцы Северной Ирландии имеют и британский, и ирландский паспорта, так как это позволяют законы обеих государств, поэтому чувствуют себя принадлежащими к двум странам сразу. И здесь предпочитают называть все государство именно как Соединенное Королевство, ни в коем случае не как Британия.

В этой всей сложной топонимической путанице есть и исключения. Так, если правильным будет говорить о британских (и ни в коем случае не английских) королеве, правительстве, компаниях, школах, университетах и пресловутых ученых (кроме тех случаев, когда важно подчеркнуть региональное происхождение, как, например, с шотландским виски или шотландскими килтами), иногда слова Англия и английский применять совершенно обоснованно. Например, суд и правосудие в Британии чаще оказываются английскими, так как юридическая система Англии и Уэльса построена на прецедентном англосаксонском праве, в то время как в Шотландии пользуются как прецедентным, так и кодифицированным римским правом. Англиканская церковь официально называется Церковью Англии (хотя ее официальной главой является британский монарх). Точно так же, английскими являются сыр Чеддар, джин и английское вино (виноград не может расти в холодном климате Шотландии, поэтому все британские виноградники расположены на юге Англии). И, конечно же, английским остается язык. Несмотря на то, что говорят на нем во всем Соединенном Королевстве, сформировался он именно в Англии. ­


Читайте также
Share
0
Комментарии (0)
Где это?
Что попробовать на улицах Стамбула?