Русские мигранты защищают Берлин

А вы все еще видите ту самую анекдотическую разницу между туризмом и иммиграцией (эмиграцией)? Последние годы принесли новые реалии: мало того, что переезд в другую страну не становится «билетом в один конец», так и само слово «иммиграция» как-то исчезло из бытовых разговоров. 

Скорей теперь люди озабочены другим: в какой именно стране с них сдерут налоги. То есть, речь идет не о национальной самоидентификации, не о том, кто ты теперь — московский или парижский (или просто рижский), а о том, где проводишь более 180 суток в году. И какая новая родина или старая нахлобучит тебя в полном соответствии со своим налоговым законодательством.

Но люди остаются людьми и проживают свою жизнь не только у банкомата вечером в пятницу, но и несут в сердце своем представления об идеальной жизни, свои мечты, свои ностальгические метания.

Игорь Мальцев
Игорь Мальцев

Российский журналист, долгие годы - обозреватель ИД "Коммерсантъ", первый главный редактор журнала «Медведь», журнала «Другой», а также шеф-редактор журнала «Коммерсантъ - Автопилот». Его колонки знакомы читателям «Известий», «Сноба» и десятков других отечественных изданий. По первому образованию – моряк. Любит путешествовать с фотокамерой. Любимые направления – Исландия, Германия, Шотландия и Южная Африка.

Много чего несут. В том числе и в соцсетях. Я тут недавно был свидетелем монументальных разногласий (на интернет-сленге «срача») по поводу того, как тот или иной переместившийся персонаж воспринимает реальность, данную нам, в ощущениях.  Различие вкратце сводится к следующему: один человек приезжает, например, в тот же Берлин, который для русских уже стал чем-то вроде дачи в Каломягах (бывш. Kellomäki) и подмечает различные бытовые детали, которые москвичу странны.

Например, что банкоматы тут не на каждом углу, а, например, почему-то вечно в трех кварталах и четырех остановках от тебя, что вайфай – конечный отстой и не работает не только в метро (ОК, на остановках – да. В туннеле – нет), но и дома за 50 евро в месяц имеешь перманентные падения сети. Что по воскресеньям магазины – о ужас — закрыты. И что вдруг сразу за воскресеньем следует выходной понедельник Pfingsten – церковный праздник, и тем более супермаркеты закрыты. И что город перекопан так, как не снилось и Собянину.

И автобус может просто не прийти, даже если на табло горит и мигает надпись, что он уже стоит на вашей остановке. А все потому, что его пустили из-за ремонта улиц вообще другим маршрутом.  И что за перевыпуск сим-карты надо платить 20 евро и ждать ее три дня домой по почте. Да вообще-то много чего такого, от чего нормальный москвич может и удивиться.

И тут есть два типа реакции на все на это. Первая – удивиться и принять как есть. Вторая – броситься в защиту своей новой малой родины: «Все так, как надо! И вайфая нет, потому что соображения безопасности!». И «Если магазины не работают – поживите тут с наше и вам тоже не захочется в воскресенье работать!» и «Улицы перекопаны, но все равно Москва — хуже!». И ты смотришь на такого человека и сначала думаешь: «А может, ты просто дурак, мальчик?»

Потому что всем известно, почему такой хреновый вайфай по городам и такая безобразная сотовая связь на автобанах между городами. Дело в том, что Германия просто проспала интернет-революцию. Да и трансатлантического кабеля с Америкой у нее нет. И вышки ставить по автобанам – затратно. А что до магазинов по воскресеньям – так это требование церкви. Жалуетесь на РПЦ? Ну-ну.  Это только потому, что вы еще не знаете, что такое налог на церковь. Это не РПЦ требует, чтобы московские магазины не работали по воскресеньям, а идиоты-депутаты, которых вы навыбирали.  И, если бы не иноверцы типа турок, то вечером после семи часов вам бы и сигарет было негде купить, потому что все было бы закрыто. И в воскресенье – ни пива, ни пачки сахара. А уж тем более — ночью. Это вам не Москва и не Америка. Люди бы и по ночам работали, потому что надо платить аренду. А вот – нельзя. Точка.

Просто надо принять простую вещь, что нет такой страны, где хорошо было бы любому человеку. Если по мне, так Португалия близка к идеалу: инфраструктура отличная, климат приличный, народ приветливый, еда качественней немецкой раза в три (и в два раза дешевле), вино – потрясающее и дешевое. Интернета много и быстрого. На русских всем наплевать в хорошем смысле слова. Живи — не хочу. Но по мне, например, вода в океане холодная. И в доме зимой нет отопления, как в Израиле, и это выносит мозг. И далеко летать. Америка тоже не подарок. Хуже дорог я, например, не видел нигде, и куча бытовых мелочей, которые вынесут мозг новоприбывшему москвичу на раз. Многие крупные города Европы, если в них жить, а не три дня попивать пивко, по сравнению с Мордором-Москвой вдруг оказываются слегка, э-э-э-э, как бы вежливо сказать, недостаточно столичными. Прекрасный пример — Брюссель, который, конечно, Париж для нормального человека. Вот просто фантастический город. А что-то не хочется туда переезжать – там свои трудности. Трудности, говорит вам Капитан, нет, уже Майор Очевидность, везде.

Но одно дело – нести где-то в глубине души представление об идеальном месте для жизни. Например, некий чистый, сухой, столичный, блестящий, отремонтированный Питер (чего не будет никогда на нашей памяти). А другое дело на любую подмеченную лажу в Лондоне  вставать глупо грудью на защиту своего нового города вопреки здравому смыслу. Только потому что ты боишься, что твое ощущение «Я покинул страшную ужасную полную преступников и ментов собянинскую перекопанную Москву, где невозможно жить — не зря» может выглядеть удивительно нелепым. Особенно в части «невозможно жить».

Вот только за этот месяц в Берлин переехало два моих друга. Нет, москвичи, но не из Москвы. Один теперь испанец, а другой датчанин по паспорту. И тот, и другой в своих новых странах прожили много лет. Они тоже несут с собой в сердце мечту о каком-то идеальном месте. О родине, которую можно было бы любить, не задумываясь.

А ни фига не получится. Нет такого ни у кого. Иначе бы, пройдя вдоль своего квартала до ближайшей лавки с сигаретами я бы не здоровался с соседями на пяти разных языках – от польского до итальянского. И на вопрос по-португальски в нашей берлинской лавке нужен ли мне чек, не отвечал бы: «Nao papel faz favor, obrigado».

 


Читайте также
Share
0
Комментарии (0)
Где это?
Что попробовать на улицах Стамбула?