Папа Франциск подвергся критике в понедельник за то, что посоветовал российской молодежи помнить, что они являются наследниками прошлых царей, таких как Петр Великий и Екатерины II.>
Франциск прочитал подготовленную речь по-испански, но в конце перешел на импровизированный текст на итальянском языке и сказал: «Не забывайте (вашу) наследственность. Вы наследники великой России – великой России святых, царей, великой России: Петра Великого, Екатерины II. В великой Российской империи столько культуры, столько и человечности. Вы наследники великой матери-России. Идите вперед».
Ватикан опубликовал в субботу текст обращения, но не включил в него последний импровизированный абзац. Видео с комментариями Папы было опубликовано религиозными сайтами.
Украина заявила, что комментарии, которые Франциск сделал в пятницу в прямом видеообращении к католической молодежи, собравшейся в Санкт-Петербурге, были «глубоко прискорбны». Слова понтифика возмутили официального представителя украинского МИД Олега Николенко, который назвал речь империалистической пропагандой.
В статье итальянского сайта Il Sismografo, специализирующегося на католических вопросах, слова Папы названы «странными» в деликатный момент истории, пишет Reuters.
Ватикан выпустил специальное объяснение речи понтифика. «Папа намеревался побудить молодежь сохранять и пропагандировать все положительное в великом российском культурном и духовном наследии, а не превозносить империалистическую логику и государственных деятелей, (о которых он) упомянул, чтобы указать на некоторые исторические периоды отсчета», – говорится в заявлении представителя Ватикана Маттео Бруни.